This blog started out as a chronicle of our immigration and slowly morphed into stories about our daily life in Canada - and it needed its own space. So ...

 

I have moved my blog to my tumblr site. All blog posts from December 2010 to January 2012 remain here. Hope to see you there!

 

In diesem Blog schrieb ich über unsere Erfahrungen der ersten Jahre in Kanada. Mit der Zeit änderten sich diese Geschichten in Anekdoten über den alltäglichen Wahnsinn in unserer mittlerweile kanadischen Familie - und diese Geschichten brauchten ihren eigenen Platz. Also...

 

Mein Blog ist jetzt auf Tumblr zu finden. Alle Blogs von Dezember 2010 bis Januar 2012 sind hier im Archiv zu finden, alle neueren Einträge auf meiner neuen Blog Seite. Schaut dort mal vorbei!

So see a list of all the blogs by title, go to the sitemap

 

Um eine Liste aller Blogs zu sehen bitte hier klicken um zur Sitemap zu gelangen

Fr

20

Jan

2012

Week in review // Wochenrückblick

This week was so special, it deserves its very own review...

 

Die letzte Woche war mal wieder was ganz besonderes und hat somit einen Rückblick verdient...

mehr lesen 2 Kommentare

Sa

14

Jan

2012

Jerk of Hearts - Nicht der Herz - Bube

My daughter was doing her best this morning to entertain me with some card tricks, and my son decided to be a real jerk about it...

 

Meine Tochter bemühte sich heute morgen redlich, mich mit einigen Karten Tricks zu unterhalten; mein Sohn benahm sich dabei ganz und gar nicht wie der Herz Bube...

mehr lesen 0 Kommentare

So

01

Jan

2011

Arguments - a classification // Kategorien von Streit

During breakfast this morning - January 1 - my kids had their first agrument of the year. Not all their arguments are the same and since I am sure there will me many arguments to write about this year (maybe even a "best of"), I thought I should categorize them...

 

Meine Kinder hatten heute - 1. Januar - den ersten Streit des Jahres bereits beim Frühstück. Kein Streit gleicht dem anderen und nachdem es in diesem Jahr sicher viele Vorfälle geben wird, über die ich schreiben kann (vielleicht sogar eine Top Ten Liste), dachte ich es wäre eine gute Idee, sie in Kategorien einzuteilen...

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

28

Dez

2011

Auer Canadian Life - Year in Review // Jahresrückblick

Our fourth year in Canada comes to a close and it's once again been a wild ride - among other things we rode our new ride, "Gerdi" the motorhome...

 

Unser viertes Jahr in Kanada neigt sich dem Ende und es war wieder mal eine wilde Fahrt - gefahren sind wir unter anderem in der "Gerdi", unserem Wohnmobil...

mehr lesen 2 Kommentare

Fr

23

Dez

2011

Early Christmas Present // Ein vorzeitiges Weihnachtsgeschenk

It's only Christmas Eve Eve and I already got my first presents...

 

Es ist erst Vor-Heiligabend und ich habe schon meine ersten Geschenke bekommen...

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

14

Dez

2011

Auer Canadian Life - Holiday Season // Weihnachten kommt

I survived baking with my kids, but the real challenge lies ahead - Christmas is coming...

 

Das Plätzchen backen mit meinen Kindern habe ich überstanden, aber die größte Herausforderung liegt noch vor mir - Weihnachten naht...

 

mehr lesen 0 Kommentare

Fr

02

Dez

2011

Auer Canadian Life - A new way of learning (this is not a funny post) / So wird jetzt gelernt (jetzt mal im Ernst)

My daughter is part of an "experimental" class this year in middle school and it just became clear to me how a traditional school system raises kids that don't think for themselves...

 

Meine Tochter ist dieses Jahr in einer "Versuchsklasse" in der Middle School und mir ist gerade gewusst geworden, wie herkömmliche Lernmethoden dazu beitragen, dass die Schüler nicht mehr selbstständig lernen und denken wollen...

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

19

Nov

2011

Auer Canadian Life - Self Punishment / Selbstbestrafung

It's the most wonderful time of the year - when I promise my kids I will bake cookies with them and then feverishly look for a way to get out of it...

 

Alle Jahre wieder - wenn ich meinen Kindern verspreche mit ihnen Plätzchen zu backen und danach sofort nach einem Ausweg suche...

mehr lesen 0 Kommentare

Do

10

Nov

2011

Auer Canadian Life: First World Problems // Wohlstandsprobleme

Yup, we really have it good. Too good, it seems sometimes... Do we really appreciate everything we have? Do we successfully pass values and decency on to our children? I would like to think so - nevertheless, before this turns into a serious blog (I will save this for another time), I'll get to the point: our first world problems...

 

Ja, uns geht es wirklich gut. Manchmal vielleicht sogar zu gut... Wissen wir unser Glück wirklich zu schätzen? Gelingt es uns, diese Wertschätzung auch an unsere Kinder weiterzugeben? Ich hoffe doch - aber bevor dies jetzt ein ernsthafter Blog wird (das hebe ich mir für ein anderes Mal auf), komme ich auf den Punkt: unsere Wohlstandsprobleme...

 

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

31

Aug

2011

Endlich schlechte Nachrichten! // Finally bad news!

Für alle, die schon immer gesagt haben "Das mit Kanada geht nicht gut, ihr werdet schon sehen" - es gibt endlich schlechte Nachrichten!

 

 

For all of you who have said all along that immigrating to Canada was a bad idea - there's finally some bad news!

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

15

Aug

2011

Geschäftsidee / Business Idea

Mein Mann hat sich in der Arbeit verletzt und wo er jetzt so auf dem Sofa darniederliegt und leidet, ist mir doch glatt eingefallen, wie er doch noch zum Familieneinkommen beitragen kann ...

 

My husband got hurt at work and now that his days consist of laying on the couch suffering, I thought of an idea which would allow him to contribute to the family income after all ...

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

01

Aug

2011

Farewell, Steve Carroll

Today is a sad day.

Steve Carroll, school librarian, teacher, mentor and friend passed away this morning.

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

13

Jul

2011

Urlaubsfreuden // Vacation Joy

I'm on vacation for a couple of weeks now. My daughter took off to Vegas yesterday and my son and I had all kinds of fun on the very first day - at least he did for sure...

 

Zwei Wochen Urlaub! Meine Tochter stellt Las Vegas auf den Kopf und mein Sohn und ich hatten schon am ersten Tag jede Menge Spaß - also zumindest er...

mehr lesen 0 Kommentare

So

03

Jul

2011

Kinder / Kids

During the awards ceremoy at my daughter's school the principal said that kids always behave better when they're not at home....

 

In seiner Ansprache zum Ende des Schuljahres hat der Rektor in der Schule meiner Tochter festgestellt dass Kinder sich woanders immer besser benehmen als zu Hause....

mehr lesen 0 Kommentare

Do

16

Jun

2011

Camping deluxe

Ich freue mich berichten zu können dass ich schon wieder ein Stückchen kanadischer geworden bin - diese Woche haben wir unser erstes Wohnmobil gekauft...

 

I am happy to report that I became yet a bit more Canadian - we just bought our first motorhome this week...

 

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

28

Mai

2011

Ehrenamtlich // Volunteer

Diese Woche bin ich wieder ein Stück kanadischer geworden. Ich habe mich als ehrenamtliche Helferin für die Great Canadian Bike Rally gemeldet. Im July 2011 findet die Rally zum ersten Mal in Merritt, BC statt...

 

I became yet a wee bit more Canadian this week - I signed up as a volunteer for the Great Canadian Bike Rally, coming to Merritt for the first time in July 2011...

mehr lesen 0 Kommentare

Fr

13

Mai

2011

Aufklärungsunterricht daheim // Sex-Ed DIY

In der fünften Klasse wird an unserer Schule aufgeklärt - mein Sohn konnte nicht so lange warten und hat das gleich mal selbst übernommen...

 

Sex-Ed usually happens in our school in Grade 5, but my son decided not to wait that long and take matters into his own hands...

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

04

Mai

2011

Auswanderer-Urlaub / An immigrant's vacation

Auch ein Auswanderer braucht mal Urlaub, und dieses Mal war das Ziel Las Vegas...

 

Even an immigrant needs a vacation some time, and this time Vegas was calling...

mehr lesen 2 Kommentare

Do

21

Apr

2011

Zelten mit Haubentauchern // Camping with loons

Wenn es Nacht wird über dem Kentucky Lake, dann kommen die Haubentaucher...

 

 

When night falls over Kentucky Lake, the loons come out...

mehr lesen 2 Kommentare

Mo

11

Apr

2011

Yes, ich speak deutsch // Ja, I spreche German

Ich gebe es zu - in den letzten drei Jahren habe ich nicht genug Deutsch mit meinen Kindern gesprochen. Das Resultat ist jetzt dass sie nicht mehr viel Deutsch können und in keiner Sprache mehr auf mich hören...

 

I admit it - I have not been speaking enough German with my children in the past three years. Now they are not only losing their grip on the German language, they also don't listen to me anymore in either language...

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

04

Apr

2011

wachsen und gedeihen / look what's growing here

Melonen, Pfirsiche und Aprikosen wachsen in British Columbia - und zwar nicht im Gewächshaus...

 

Melons, peaches and apricots - homegrown in BC, and I am not talking greenhouse...

mehr lesen 0 Kommentare

So

27

Mär

2011

Versuch - 60 min. ohne Strom / Earth Hour 2011

Am 26.3.2011 um 20:30 Uhr ging es los - Fernseh und Lichter aus...

 

The lights and TV went off exactly at 8:30 pm on March 26, 2011...

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

23

Mär

2011

ungewöhnlich kühl / unusually cool

Mittlerweile erleben wir unseren vierten Frühling in Kanada, diesmal soll er ungewöhnlich kühl werden...

 

We're on our fourth spring in Canada, and it's supposed to be cooler than usual...

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

16

Mär

2011

typisch... / typical...

Typisch deutsch und typisch kanadisch - muss einer gewinnen? ...

 

Typical German and typical Canadian - a work in progress...

mehr lesen 0 Kommentare

Fr

11

Mär

2011

Schaufenster // The Window Dressers

In Merritt, BC gibt es Schaufenster der besonderen Art - die zugehörigen Läden stehen nämlich leer...

 

There are some special kinds of display windows in Merritt, BC - the stores they belong to, are empty...

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

07

Mär

2011

Ran an den Grill! / Let's BBQ!

Manchmal glaube ich mein Mann wollte nur nach Kanada auswandern, weil dort das ganze Jahr Grill-Saison ist. Nach ein paar Wochen ohne Grill (es war für's Propan einfach zu kalt) ging es heute endlich wieder...

 

Sometimes I am convinced that my husband only wanted to immigrate to Canada because it's BBQ season all year round. After a few weeks of abstinence (it was even too cold for the propane bottle) it was time to fire it up once again today...

mehr lesen 8 Kommentare

Mi

02

Mär

2011

Quebec - das unbekannte Land / Quebec, the unknown

Viel weiss ich ja nicht über Quebec, und was ich weiss hat hauptsächlich mit Essen zu tun...

 

I really don't know a whole lot about Quebec, but what I do know has mostly to do with food...

mehr lesen 0 Kommentare

So

27

Feb

2011

Puck - der heilige Gummi / Holy Puck!

Man merkt, dass ich nicht in Kanada zur Schule gegangen bin, dann wüsste ich nämlich, wie groß und schwer ein Hockey Puck ist...

 

You can tell that I did not go to school in Canada, because if I did I would know how big and how heavy a hockey puck is...

mehr lesen 0 Kommentare

Di

22

Feb

2011

O Canada / Canadian, Eh?

Kanadier werden oder nicht? Das ist hier die Frage...

 

To become Canadian or not - that is the question...

mehr lesen 0 Kommentare

Do

17

Feb

2011

Naturgewalten / Forces of Nature

Othello Tunnels

In den letzten drei Jahren haben wir schon viele beeindruckende Orte in British Columbia gesehen - die Othello Tunnels in der Nähe von Hope sind für uns sicher unter den Spitzenreitern...

 

Over the past three years we have been lucky enough to catch a glimpse or two of some awesome sights in British Columbia - the Othello Tunnels near Hope were certainly one of the highlights...

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

12

Feb

2011

Meilensteine / Milestones

Ein Jahr ist es her, dass wir die olympische Fackel in der Hand hielten. Aber das war nicht unser einziger Meilenstein in Kanada...

 

It's been one year, since we got to hold the olympic torch. But that has not been our only milestone in Canada...

mehr lesen 0 Kommentare

Di

08

Feb

2011

Leben und Lernen / You live, you learn

Was habe ich in den letzten drei Jahren Kanada gelernt? So einiges...

 

So what have I learned, those last three years in Canada? Well, there are a few things...

mehr lesen 1 Kommentare

Sa

05

Feb

2011

Kalt ist was anderes / You call this cold?

Als gute Mutter, die ich nun mal bin, bestehe ich natürlich drauf, daß meine Kinder lange Unterhosen anziehen, wenn das Thermometer unter -10°C fällt, was dann mit den Worten "Aber Mama, es ist doch nicht kalt" kommentiert wird ...

 

Being the good mother that I am, I usually insist on my kids wearing long johns, as soon as the thermometer drops below -10°C. My kids always comment this with "You call this cold?"...

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

29

Jan

2011

Jahrestage / Anniversaries

Heute ist es so weit - drei Jahre in British Columbia, Kanada!

 

Today is the day - three years in BC, Canada!

mehr lesen 0 Kommentare

Mi

26

Jan

2011

Ich bin keine Insel / I am not an island...

Eine deutsche Insel im kanadischen Meer? Da wird es sehr schnell recht einsam...

 

A German island in the Canadian ocean? It's sure to get lonley pretty damn fast...

mehr lesen 0 Kommentare

Do

20

Jan

2011

Holz vor der Hütte / Knock on wood

Nein, es geht nicht um beträchtliche Oberweiten, sondern tatsächlich um Holz - und zwar jede Menge...

 

Knock knock - who's there... guess what - there is definitely enough wood to knock on around here...

 

mehr lesen 0 Kommentare

Do

13

Jan

2011

Glückwünsche um 5 Uhr früh / Congratulations at 5 am

Mindestens einer ist wirklich immer dabei: "Wie spät ist es jetzt bei Euch? 5 Uhr früh?" ...

 

There is always at least one: "What time is it there? 5 in the morning?" ...

mehr lesen 0 Kommentare

So

09

Jan

2011

Fleisch Fleisch Baby / Let there be meat

Ich bin umgeben von Rindviechern und habe noch nie so viel Fleisch gegessen wie in den letzten drei Jahren. Und die Rindviecher sind auch wirklich nur für die Fleischproduktion da, einen Liter Milch zu einem anständigen Preis zu bekommen, ist hier praktisch unmöglich...

 

I am surrounded by cows - cattle, that is - and I don't think I've ever eaten as much meat as in the past three years. And those cows really are "steaks on legs" only, it seems impossible to get a liter of milk at a decent price...

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

01

Jan

2010

Experiment - ich habe einen Meat Pie gegessen - Experiment - I ate a meat pie!

Ich dachte es wäre eine gute Idee im neuen Jahr etwas abenteuerlustiger zu werden - also habe ich heute endlich mal einen Meat Pie gegessen...

 

I thought it would not hurt to be a little more adventurous in the new year, so I decided to finally give it a try - I ate a meat pie...

mehr lesen 1 Kommentare

Mi

29

Dez

2010

Drama-Queen - so ein Teenager hat's nicht leicht / Drama-Queen - it's a tough life when you're a teen

Ja, meine Tochter ist ein Teenager - und meistens weiss ich nicht ob ich darüber weinen oder lachen soll. Lachen ist ja bekanntlich die beste Medizin, nur nicht in diesem Fall.....

 

Yes, I am the mother of a teenage daughter - and most of the time I am trying to decide whether to laugh or to cry. They say that laughter is the best medicine, but it seems that my daughter takes offence to that...

mehr lesen 4 Kommentare

Mi

22

Dez

2010

Christbaum gefällig? / Christmas tree, anyone?

Dieses Jahr habe ich mich durchgesetzt - und unseren Weihnachtsbaum gekauft. "Aber wenn ich den wieder selbst aus dem Wald hole, das ist doch was besonderes!" sagt mein Mann. Ja, genau...

 

I put my foot down this year - I went and bought a christmas tree. My husband thinks they are charming, but I am done with Charlie Brown christmas trees...

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

13

Dez

2010

Bloß nicht fallen! / Slippery when icy

Seit heute früh bin ich mir sicher - die Kanadier (zumindest die, die hier in Merritt, BC leben) können ohne Probleme auf Glatteis laufen....

 

One thing to add to my list of typically Canadian (at least for the people living in Merritt, BC): the ability to walk on ice....

mehr lesen 0 Kommentare

Sa

11

Dez

2010

Auswanderer-Alltag / The daily grind

Ist in Kanada alles besser als in Deutschland? Als begeisterter Auswanderer müsste ich das eigentlich mit "Ja" beantworten...

 

Is everything in Canada better than in Germany? Being the enthusiastic immigrant that I am, I should be saying "Yes" right about now...

mehr lesen 0 Kommentare

Mo

29

Nov

2010

Englisch wäre nicht schlecht - English wouldn't be bad

Ja, das gibt es tatsächlich - Auswanderer (oder welche, die das gerne sein möchten), die nach Kanada kommen und kein Englisch sprechen....

 

Yes, they really exist - immigrants (or those who would like to be) that come to Canada and don't speak any English ....

mehr lesen 1 Kommentare